Building Chinese Request Pattern Graphs for Chinese-Korean Translation

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Verb Pattern Based Korean-Chinese Machine Translation System

This paper describes our ongoing Korean-Chinese machine translation system, which is based on verb patterns. A verb pattern consists of a source language pattern part for analysis and a target language pattern part for generation. Knowledge description on lexical level makes it easy to achieve accurate analyses and natural, correct generation. These features are very important and effective in ...

متن کامل

Korean-to-Chinese Word Translation using Chinese Character Knowledge

In this paper, we present a way of translating Korean words to Chinese using Chinese character information. A mapping table of Korean and Chinese characters is constructed and used to obtain possible combinations as translation candidates. The candidates are ranked by the combination score which accounts for the possibility of the character combination and context similarity score, which indica...

متن کامل

Corpus-Based Chinese-Korean Abstracting Translation System

A Corpus-Based Chinese-Korean Abstracting Translation System is designed and imple­ mented. Firstly, a text indexing method called Natural Hierarchical Network(NHN) is intro­ duced, and then a Corpus-Based Word Seg­ mentation algorithm is developed with the segmentation correctness of 98% for open test. Based on a words weighting function and a sentence importance weighting function which can d...

متن کامل

Korean-Chinese Person Name Translation for Cross Language Information Retrieval

Named entity translation plays an important role in many applications, such as information retrieval and machine translation. In this paper, we focus on translating person names, the most common type of name entity in Korean-Chinese cross language information retrieval (KCIR). Unlike other languages, Chinese uses characters (ideographs), which makes person name translation difficult because one...

متن کامل

A Chinese POS Decision Method Using Korean Translation Information

In this paper we propose a method that imitates a translation expert using the Korean translation information and analyse the performance. Korean is good at tagging than Chinese, so we can use this property in Chinese POS tagging. Keyword : machine translation, part of speech tagging, corpus Introduction Previous POS(Part Of Speech) tagging methods of Chinese can be largely classified into 2. O...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: The Journal of Linguistics Science

سال: 2020

ISSN: 1229-0343

DOI: 10.21296/jls.2020.12.95.201